风险提示:防范以虚拟货币/区块链名义进行的非法集资风险。 ——银保监会等五部门

代币、通证、Token有什么区别?怎么区分?| 白话区块链入门

白话区块链 2019-06-05 11:41:02
微信分享

扫码分享

刚接触区块链的小伙伴,会经常看到区块链媒体报道中用到“币”、“代币”、“通证”、“Token”、“Coin”等词语。

作者:JackyLHH / 来源:白话区块链

那么,这些名词有什么区别呢?如何区分呢?今天,大白就给大家简单介绍一下。

先说说 Token 和 Coin 吧。在币安主网要上线了,BNB还是那个BNB吗?一文中,大白简单介绍过 Token 和 Coin 的区别:简单来说,Coin 是某个平台(Platform,或理解为公链、协议)自带的、原生的;基于某个平台的协议标准可以生成无数个 Token。

举个例子,以太坊区块链上,以太坊有自己的原生 Coin,即 ETH,基于以太坊的标准协议(比如 ERC-20 协议),可以产生无数的 Token,比如主网上线前的 EOS、BNB,都属于 ERC-20 Token。目前,以太坊上基于 ERC-20 标准的 Token 数量已经超过了 19 万。

Coin 这个单词翻译过来就是“币”,我们日常生活中用的硬币,在英文中也叫 Coin。在区块链领域中,我们定义 Coin 为某个平台自带的、原生的,其实是缩小了 Coin 的范围。

Token 这个单词在互联网早期就有了。IBM 曾经推过一个局域网协议,叫做 Token Ring Network,被翻译成“令牌环网”,Token 被翻译成“令牌”。只有拿到令牌的节点,才能够相互通讯。这个令牌,代表了一种权益证明。

在英文中,Token 这个单词所代表的意思很广,礼券、代金券、购物卡等也都属于 Token。

image.png

区块链技术兴起后,尤其是以太坊推出 ERC-20 标准后,Token 这个单词开始在业内流行。由于一个新兴的行业没有权威机构来制定翻译标准,所以一开始,人们将 Token 翻译成“Token”。“Token”其实是特指区块链领域中,基于某些协议发行的币。所以,Token 所代表的范围远远大于“Token”的范围。

后来,元道先生和 CSDN 副总裁孟岩先生的一次对话中,孟岩提出将 Token 翻译成“通证”更为恰当,“Token”所指的范围太小,并不能完全表达 Token 的意思。通证,意思就是“可流通的加密数字权益证明”。在那场对话中,远道先生也提出了一个备选翻译:通卡

后来,接受并使用“通证”这个翻译的人越来越多,“通证”一词便开始频繁出现在媒体的文章中。

在语言方面,英文和中文的很多词汇是无法做到完全一一对应的,某些翻译用的人多了,也就成为了一种“共识”,仅此而已。

在中文文章中,你认为直接用英文 Token 好,还是用“通证”更好?为什么?

白话区块链

区块链世界入口第一站,人人都能看懂的区块链;24 小时热点实时追踪。